Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: язык (список заголовков)
14:51 

Интерпретация сакрального текста

влюблена в книги. Взаимно
Где-то с 15 минуты и до часа Михаил Селезнёв рассказывает о переводе и переинтерпретации еврейской Библии на греческий язык, о столкновении культур, в результате которого смыслы меняются иногда на свои противоположности, рождая идеи, которые потом становятся основой для философских диспутов и мировоззрения эпох.
Слушала, а в голове крутился анекдот:
"Celebrate" - "Праздновать".
"celibate" - "Целибат" (обязательное безбрачие духовенства в католичестве и монашества в православии)


Молодой монах принял постриг, и в монастыре первым его заданием было помогать остальным монахам переписывать от руки церковные уложения, псалмы и законы.
Поработав так неделю, монах обратил внимание, что все переписывают эти материалы с предыдущей копии, а не с оригинала. Удивившись этому, он обратился к отцу-настоятелю:
— Падре, ведь если кто-то допустил ошибку в первой копии, она же будет повторяться вечно, и её никак не исправить, ибо не с чем сравнить!
— Сын мой, — ответил отец-настоятель, — вообще-то мы так делали столетиями. Но, в принципе, в твоих рассуждениях что-то есть!
И с этими словами он спустился в подземелья, где в огромных сундуках хранились первоисточники, столетиями же не открывавшиеся. И пропал.
Когда прошли почти сутки со времени его исчезновения, обеспокоенный монах спустился в те же подвалы на поиски святого отца. Он нашел его сразу. Тот сидел перед громадным раскрытым томом из телячьей кожи, бился головой об острые камни подземелья и что-то нечленораздельно мычал. По покрытому грязью и ссадинами лицу его текла кровь, волосы спутались, и взгляд был безумным.
— Что с вами, святой отец? — вскричал потрясённый юноша. — Что случилось?
— Celebrate, — простонал отец-настоятель, — слово было: «celebrate» а не «celibate»!
(с)


@темы: видео, истории, религии, хиханьки, язык

14:14 

У Маугли был Багир, а у Винни-Пуха Сыч

влюблена в книги. Взаимно
Давно не было лингвоминуток, а вот нашлось интересное:
Гендер сказочных и мифологических персонажей англоязычной литературы в русских переводах
Название может отпугнуть, но тема любопытная и написано очень легко, с массой ярких примеров, знакомых, наверное, каждому.
В статье рассматривается вопрос перевода половой принадлежности и шире гендерной роли некоторых персонажей сказок с английского/французского на русский язык. Ведь меняя пол Багире с оригинального мужского на женский, переводчик меняет и характер взаимодействий Маугли и Багира/ы, и не может адекватно отразить некоторые моменты, и теряет смыслы, заложенные автором.
Так что М. Елифёрова рассказывает о судьбе нескольких перевёртышей и объясняет, что же на самом деле скрывается в их истории по задумке писателей: Сова из Винни-Пуха, целых четыре персонажа Алисы, Багира из Маугли и многие другие.

Кусочек про Сову/Сыча и гендерную сегрегацию поствикторианской Англии

@темы: книги, язык

12:01 

The lies we tell pregnant women

влюблена в книги. Взаимно
Яркое и правильное по сути выступление Sofia Jawed-Wessel на TED

@темы: бака дэс, видео, дети, здоровье, язык

01:03 

Арисковое

влюблена в книги. Взаимно
Разучиваем стишок:
Злые крысы
Грызли крышу,
Но пришел котенок рыжий,
Крысы в дыры убежали
И от страха там дрожали.

Арис "р" не выговаривает, подвох в стихотворении чувствует, так что в его исполнении звучит:
А : - "Злые мыши съели клышу"

Едим виноград, Д. дремает в другой комнате. Прошу Ариса оставить несколько ягод папе, ребёнок, не окладывая в долгий ящик, берёт пару штук и бежит в спальню. Возвращается и с восхищением говорит:
А: - Мама, а папа у меня крутой. Он может лёжа съесть виноград и не закашляться!

А: - А Гаага - потому что там гуси живут? А овечка по-английски sheep потому что травку щиплет? А "бегемот" - потому что большой по-английски big?

@темы: язык, хиханьки, Арис

22:57 

lock Доступ к записи ограничен

влюблена в книги. Взаимно
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
01:30 

Язычие

влюблена в книги. Взаимно
Специально оговорка для Феникса )) Ты, знаешь, наша с тобой старая дискуссия о двуязычии в Украине помогла мне на многое посмотреть с другой точки зрения и изменить некоторые мои представления, сформировавшиеся в полностью русскоязычной семье и с папой из Сибири) А уж события последних лет и вовсе эти изменения закрепили.
Так что - да, украинский в Украине нужен и будет единственным государственным языком (хотя чем больше человек языков знает - тем лучше, и украинцы бы только выиграли, будь у нас преподавание того же английского на высоком уровне), и наверное, если бы украинизация за предыдущие 20 лет прошла с умом и затронула бы все регионы страны с учётом местной специфики, то события 2014 пошли бы иначе.

А сейчас, чтобы снова не ходить по граблям, в процессе последовательного перехода общества на единый язык стоит учитывать большое число сограждан, которые по разным причинам не станут вотпрямсчас говорить на украинском. Не потому что плохие, непатриоты или идиоты. А потому что на язык много завязано того, что не имеет отношения к национальной самоидентификации. Сейчас каждое следующее поколение растёт в украинской среде: образование, кино, литература, язык развивается и это хорошо, это нужно поддерживать, в т.ч. качественным украиноязычным контентом и созданием привлекательного образа языка для тех, кто вырос в другой среде.
Есть ещё момент: у нас в стране полно тех граждан, которые искренне считают войну на востоке фашизмом со стороны Украины, и на этом фоне русскоязычие адекватных украинцев как-то мельчает, не? Стоит ли клеймить их за язык, если я лично знаю украиноговорящих, считающих РФ непричастной к Д/ЛНР.
Ненавистью к другим языкам, даже если они ассоциируются с агрессором, ничего хорошего не получится добиться. И я не про то, что нужно русский лелеять и беречь, давайте мои слова не утрировать и не переосмысливать. Его не надо любить, на него не надо переходить в разговоре, можно игнорировать, у всех свои методы реагирования на болезненную ситуацию.
Помнить, что русский язык не приватизирован Россией, а мы на опыте собственного языка знаем, к чему приводят перегибы и какое отторжение вызывает навязываемый, и как яростно противодействуешь, когда унижают тот язык, который дорог тебе. В т.ч. как язык твоей семьи и близких.
На русскоязычных украинцах всего лишь не надо акцентироваться. Лучше на украиноязычных, квотами, поддержкой и закреплением языковых правил общения в госструктурах, например, и т.д.

Я бы вообще молчала в тряпочку со своим русским, учитывая всё происходящее в стране и не желая нарываться на негатив, а тем более ссориться с друзьями, которым пост может не понравиться, но на этой неделе было два зацепивших момента.
Сначала Ницой, детская писательница, блин, хвастается своим хамским и просто хулиганским поведением: Українська письменниця кинула решту в обличчя касиру :
Я згрібаю здачу і швергицяю в продавчиню.
.... – Я Вас чемно попросила обслужити мене українською мовою! Попросила чотири рази! Я попросила лагідно! Я попросила ніжно! Я попросила ввічливо! ... Нехай ця учєніца мене більше ніколи не обслуговує! Бо я наступного разу за себе не ручаюся! – згрібаю свій товар, виходжу з магазину. ...
«Нешановний «Wаtsons» ! Якщо ще раз мене обслужать в мережі «Ватсонса» не українською мовою, я подам в суд і це буде не одна гривня збитків ради хохми, я висуджу у вас за моральну травму, дискримінацію та приниження мінімум на квартиру в Києві і на машину з коробкою автомат.

А давайте теперь все, кому что-то не нравится в поведении других людей, будут швыряться предметами и устраивать публичные истерики? Очень поможет в решении проблем, угу. Кассир косячит - идём к администратору сразу и решаем дело цивилизованно. В Латвии, кстати, обычная практика, когда кассир по умолчанию говорит по-латышски, а если покупатель обращается по-русски, то переходит тоже на русский. Есть и те, кто русского не знает или не хочет, это тоже нормально, есть язык жестов)
Я понимаю, что вежливо всем объяснять, что в Украине украинский язык, достаёт и злит, но швыряние приведёт к результату, противоположному желаемому.

Потом на Свирида Опанасовича налетели, что он интервью посмел дать на русском языке. Местами трындец в комментариях. Очень рекомендую и сам пост Деда и его ответы в комментах, собственно, ППКС.
Ми з вами однодумці з приводу необхідності утвердження в Україні мови, культури, самосвідомості. Різниця між нами, наскільки я розумію, в методах. Я прибічник м'яких і поступових методів, шляхом заохочення, стимулювання і приваблення високоякісною україномовною продукуією. І мене непокоїть реальна небезпека, що та симпатія до України, яка зараз є на сході країни може бути розтрощена невмілими і грубими діями занадто збуджених патріотів. Котрі таким чином завдадуть справі більше шкоди, ніж принесуть користі.

@темы: бака дэс, политика, язык

00:34 

Когда Зеленстрой не отличает клён от ясеня

влюблена в книги. Взаимно
Полезная информация про неправильную обрезку деревьев: Жахи на вулиці в'язів с конкретными рекомендациями "что делать".
Статья написана в алармичном (возвращаясь к теме заимствований, на что заменить это нерусское прилагательное? ) тревожный? панический? не тот оттенок смысла, только переписывать фразу, вроде: "Автор статьи нагнетает и давит на эмоции, но...") тоне, но по сути верная, деревья жалко.

@темы: бака дэс, язык

13:04 

Устами младенца

влюблена в книги. Взаимно
00:10 

Зачем нам чуждое «риэлтор», когда есть хорошее русское «маклер»?

влюблена в книги. Взаимно
Очень интересно про заимствования в русском языке, с множеством примеров. Критика нововведений была во все времена, и 100, и 200 лет назад, о чём тоже на материале писем и статей того времени рассказывает Ирина Фуфаева. Но в языке есть и ядро, наиболее употребимые слова, ставшие частью лексики тысячелетия назад.
О мифе порчи языка: заимствования
Суть претензий к заимствованиям — в гениальной фразе: «Зачем нам чуждое «риэлтор», когда есть хорошее русское «маклер»?»
Чем старше заимствование, тем роднее. Кого в наше время раздражают даже не очень старые галлицизмы жилет, одеколон, шофёр? Тем более, старые тюркизмы сундук и сарай, не говоря уж о слове деньги. Каждый день, прямо с утра, мы пользуемся множеством заимствованных слов, предлагая заварить чай или кофе, объявляя «я в душ» и т. п.


О мифе порчи языка: словечки «с площади»

И до кучи немного её же про попытки дилетантов реконструировать происхождение слова
Откуда берётся наивная этимология

@темы: язык

15:30 

Языковое

влюблена в книги. Взаимно
На английском говорит 335 миллионов человек, а ещё 550 миллионов считает его вторым языком. Это язык международных отношений, бизнеса и науки. Всё это наводит на мысль о том, что именно английский может претендовать на роль lingua franca планеты. Вполне возможно, это будет не тот английский, к которому привыкли нынешние носители. Миллионы людей, для которых английский язык стал вторым, создали огромное множество диалектов, унаследовавших элементы их родных языков и культур.
«Мы постепенно подошли к тому моменту, когда большинство образованных людей на Земле говорят по-английски, — рассуждает Дженкинс. — Но как только язык перестаёт быть чьим-то особым свойством, носители теряют преимущество». Они могут даже оказаться в невыгодном положении. Ведь не-носители заранее готовы к языковым ошибкам и причудам друг друга.
«Если в дискуссии на английском языке участвуют чилиец, японец и поляк, они понимают друг друга с полуслова, — объясняет Дженкинс. — Попросите любого из них побеседовать с двумя англичанами — и неизбежно возникнут проблемы с пониманием».

Дэвид Гаррисон (David Harrison), лингвист из Суортмор-колледжа (Swarthmore College):
— Языковое разнообразие — это надёжная защита от вымирания идей и знаний. Древние языки австралийских аборигенов или папуасов Папуа — Новой Гвинеи — это настоящие языковые памятники, которые составляют неотъемлемую часть культурного наследия всего человечества. Представители этих культур обладают обширными знаниями о растениях и экосистемах, они мыслят и чувствуют по-другому. И когда с лица Земли исчезают языки таких маленьких народов, всё человечество теряет бесценные идеи и знания, полученные в течение долгих веков.

Красноречивая обезьяна

@темы: язык

16:59 

Световое шоу StaroRiga

влюблена в книги. Взаимно
Сейчас погода совсем не радует. Начался ноябрь сильными снегопадами, украсившими город и принёсшими немного празднично-новогоднего настроения, но через неделю всё смыло моросью и дождями, и теперь город мрачный, краски тусклые и грязные, мне катастрофично не хватает солнца, свет в квартире нужно включать постоянно, чтобы не сидеть в полумраке.

Так что унылый ноябрь с его пасмурными днями и длинными ночами - самое подходящее время для проведения фестиваля света. И в Риге уже который год в конце осени, ко дню независимости (18 ноября) проводится «Staro Riga» или «Рига сияет» (а не старая Рига) – многодневная выставка световых шоу и объектов в городской среде.
Музыкальные фонтаны, на которые проецируются звёзды, светящиеся скульптуры, превращающие площади в сады и населяющие улочки живностью, интерактивные развлечения, позволяющие украсить здания по вкусу горожан, и многое другое можно было наблюдать с 17 до 23 часов в течение четырёх дней.

В этом году было представлено 42 объекта, в основном в Старой Риге и окрестностях, они созданы в том числе силами приглашённых художников из Канады, Японии, Австралии, Испании, Португалии и других стран.
Официальный сайт фестиваля Staro Riga

Мы сходили в субботу (после фейла с про ... пущенным фейерверком в пятницу), получили дозу радости и яркости.
Понравилась и сама идея, и реализация, хотя увидели не всё и не в полном объёме. Очень повезло с погодой, было тепло и сухо, гулять - дополнительное удовольствие. Погода же позволила включить фонтан в городском канале, это было красивое зрелище с космическим полётом. Здорово, что многими инсталляциями можно было управлять, хотя из-за очередей мы сами не участвовали, только наблюдали.


+31 фото и 7 гифок

@темы: фото, гифки, Рига, язык, Латвия, omedetou

12:43 

Our freedoms are not optional

влюблена в книги. Взаимно
"If we do in fact support political, social and religious freedom, then we cannot in good conscience give Islam a free pass on the grounds of multicultural sensitivity. We need to say to Muslims living in the West: If you want to live in our societies, to share in their material benefits, then you need to accept that our freedoms are not optional.

Islam is at a cross roads of reformation or self-destruction.

But so is the West."


@темы: религии, видео, язык

15:47 

English | Deutsch

влюблена в книги. Взаимно
11:04 

Какой красивый немецкий язык

влюблена в книги. Взаимно
Когда я пытаюсь произносить немецкие предложения, мне кажется я или язык сломаю, или чернокнижный ритуал проведу)
А вот у самих немцев волшебным образом получается говорить плавно и даже нежно.

@темы: язык, хиханьки, видео

16:19 

Языковое

влюблена в книги. Взаимно
Язык буквально пронизан идеей кооперации - интервью с С.А.Бурлак про появление и развитие языков, про систему коммуникации у приматов.

Несколько очень интересных, хотя и длинных лекций А.А. Зализняка (тексты):
Некоторые проблемы порядка слов в истории русского языка - впервые узнала о существовании клитик. Интересно про древнерусский язык.

Вы все, конечно, слышали и, может быть, усвоили такую ходячую истину, что в русском языке свободный порядок слов. Грубо говоря, это верно. Если сравнивать русский с английским или с французским, то, конечно, это окажется именно так. Но вовсе не верно, что порядок слов здесь действительно всегда совершенно свободен.
Дело в том, что в русском языке законы порядка слов регулируются несравненно более сложными правилами, чем в том же английском. В английском действует закон, что подлежащее сперва, сказуемое потом, а в вопросе их надо переставить. Тут все правила порядка слов вы изучаете практически за один день. А по-русски в действительности порядок слов во многих случаях управляется тонкими закономерностями, к сожалению, далеко не полностью еще лингвистами описанными. Это такая область, в которой еще много работы надо провести.
И, в частности, один из элементов, где порядок слов не является свободным, — это как раз расположение энклитик.


Об истории русского языка

Об исторической лингвистике
Об исторической лингвистике (продолжение)

О языке древней Индии
Языки мира: арабский

@темы: наука, язык

15:09 

Языковое

влюблена в книги. Взаимно
Утром Арис радовал нас познаниями в латышском. Сначала он называл цвета посуды - чашка балтс и сарканс, вилка зилс, ложка залш, стол мелс, кастрюлька дзелтенс.
Потом слушали музыку разную, в т.ч. Рамштайновскую Muter. Я объясняю, что по-немецки "мутер" означает "мама", а Арис добавляет:
- А по-латышски, муте - это рот.

Я: - Арис, смотри, ты уже три языка знаешь, русский, украинский и вот латышский учишь.
А: - Ну да, мне три года, я знаю три языка. Когда мне будет восемь, буду восемь языков!

Смотрим фотки из Японии, я Диме комментирую:
- А это тот трансвестит.
А добавляет: - Ссссссссс....., который свистит.

@темы: язык, хиханьки, Арис

15:52 

How to give the best speech or presentation

влюблена в книги. Взаимно
Прикольная тётя, посмотрю канал ))

@темы: видео, язык

16:15 

Фукусима

влюблена в книги. Взаимно
Fukushima - фотоотчёт польского фотографа Аркадиуша Подньесински о посещении зоны отчуждения возле атомной станции Фукусимы. И сама тема интересная, несмотря, а возможно и благодаря своей трагичности, и отсылки к Чернобылю там постоянные, а он затронул прямо и мою жизнь, и просто несложный английский текст для тренировки.

@темы: бака дэс, картинки, катастрофа, язык

02:34 

Ссылочки по английскому

влюблена в книги. Взаимно
Duolingo - прикольный сайт, простенько, но руку набивает

6 Minute English - классный проект ВВС. Говорят очень хорошо, много объяснений, под видео полный скрипт.

The Guardian - чтение новостей из разных областей жизни помогает расширить словарь

Rachel's English - канал на ютубе, помощь в освоении американского акцента

Word Frequency - 5000 наиболее употребительных английских слов

Ирина ШИ - канал на ютубе, подача девочки меня раздражает, но информация структурирована и разжевана, есть видео для тренировки понимания на слух. И вообще мотивирует.

Movie English - канал на ютубе, парень рассказывает о фразочках из фильмов и сериалов, сленг и всякое интересное.

15 аудиокниг

45 фильмов и сериалов для разных уровней знания английского. Мне нравится "Хорошая жена", хотя её нет в списке))

70 ресурсов для тех, кто учит английский - ещё подборка от adme.

14 бесплатных ресурсов

Ну и вообще, на ютубе полно интересных видео с субтитрами, можно слушать те, которые очень интересуют для повышения мотивации.

@темы: язык

23:34 

ЛингвоАрис

влюблена в книги. Взаимно
Арис болтает и получается часто очень забавно, но многое забываем как-то отметить.

Из постоянного:
- Мама, пей про качели!
Ну правда, песню - пей, почему пой))

Некоторое время назад у Димы заболело горло, потом у меня, Арису запретили есть из наших тарелок, сидит за столом такая грустная няшка, привыкшая таскать вкусненькое с двух сторон сразу помимо своей порции, и жалуется:
- Ты болеешь, папа болеет, что же мне тогда есть? Я буду голодный, всё.

Если при нём начать говорить на английском или латышские слова произносить, громко декламирует набор произвольных слогов)
- Абер! Бакен! Агырам!
Иногда разучиваю с ним английские словечки и выражения, так сегодня в ванной отмахивался от споласкивания рта после чистки зубов:
- Донт! Не буду, донт!

Идём из садика, вещаю по-украински про разные языки, про то, как я раньше училась в школе и т.д., потом уточняю:
- Аріс, ти мене розумієш? (Ты меня понимаешь?)
- Угу *этак отвлечённо*
- Точно розумієш чи ні? (Точно понимаешь или нет?)
- Не хочу! Я не буду чинить!

Рассказываю про земное притяжение и первую космическую скорость ("Земля в иллюминаторе" - это наша колыбельная), что ракете нужно очень-очень быстро лететь, чтобы оторваться от земли и добраться до космоса. Слушает внимательно, потом улыбается:
- А ты знаешь, что первый космонавт не успел прыгнуть в ракету? Хи-хи, вот я сказочку придумал.

@темы: Арис, хиханьки, язык

под небом Вестероса...

главная